아가 5:14 카발라: Or Neerav & Tikkunei Zohar

יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃

손은 황옥을 물린 황금 노리개 같고 몸은 아로새긴 상아에 청옥을 입힌듯 하구나

Or Neerav

This is God’s camp (Gen. 32:3).2This preface, which is a pastiche of citations from the Bible and rabbinic literature, is exceedingly difficult to translate lucidly. The generation of those who seek Him (Ps. 24:6) will rejoice in His deeds (Ps. 149:2) like a dance of two companies (Song of Songs 7:1). Our eyes have seen and were astonished [at these teachings] arising out of the earth (I Sam. 28:13) to plant the heavens (Isa. 51:16). Like the coming out of the sun at noontime, a bright light is upon them (Isa. 9:1). The opening of their words gives light (Ps. 119:130) and shines on a divine vision to those who are sanctified in the treasure-house of the secrets of Torah which is arrayed and guarded from the lions’ dens, from the mountains of leopards (Song 4:8) [and] overlaid with sapphires (Song 5:14).
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Tikkunei Zohar

For it says about her/Her: “And they came Elim-ward, and there [were] twelve springs of water and seventy date palms” [Ex 15:27]. “Twelve springs”—these are twelve joints/sections, which are: six in the arms (right and left shoulder, elbow, and wrist, or upper arm, lower arm, and hand) and six in two legs/shoqin (right and left hip, knee, and ankle, etc.). That is what’s written: “His hands [are] rolls of gold filled in Tarshish (or: with beryl)” [So 5:14]. What is “in Tarshish ( תרשיש )”? “In two, six / t’rey shesh ( תרי שש )”—in two arms [are] six joints; and so [are there] six/shesh others in two legs, [as it says:] “His [two] thighs are pillars of marble/shesh ( שש )” [So 5:15]. These are twelve springs.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy